ずっと以前の、確かビートたけしさんのネタだったと思うのですが、
「最近はマニュアル言葉が多くて困る、応用が利かない。」と言って例に出したのがファーストフード店の若い女店員さんの受け答え。
「いらっしゃいませ! 何になさいますか?」
「コーラを1つ下さい。」
「はい、かしこまりました。大ですか?小ですか?」
「大で。」
「お持ち帰りですか?」
「あっ、はい」
「少々お待ちください。」…
「お待たせしました。」…
「ありがとうございました。」
これ、どんな客にも同じ言い方なんだぜ。
例えば、急に用を足したくなって、お店に飛び込んでも
「いらっしゃいませ! 何になさいますか?」
「ちょっとトイレを貸してください!」
「はい、かしこまりました。大ですか?小ですか?」「だ、だ、大です。」
「お持ち帰りですか?」
「いえ、ここでします。」
「どちらでされますか?」
「あそこのトイレで。」
「少々お待ちください。今片付けますから。」
「早くしてくれる?」…
「お待たせしました。」…
「もう終わっちゃった、座れないからこのまま持ち帰ります。」
「ありがとうございました!」
これじゃあ悲惨だよなあ。
まさかこんなことはないと思いますが、ますますマニュアル言葉が増えてきているような気がします。
会計時の「5,000円からで、よろしいですか?」も変な言い回しですね。
厚生労働省承認/眼科用医療機器【視力回復装置 超音波治療器「アイパワー」】
タニタオンラインショップ
無難なモテ服をマネキン買い『メンズファッションプラス』
これは、大ですか?小ですか? そんな質問はマニュアルにはありません